ニーズとかシーズとか。ビジネスのタネの話.
やたら聞くし、新種も出てくる.
目を惹くから新種が出るのも一面.
ただ、本当に有用な意味が含まれるから、言い回し変えて出てくるのでは無いだろうかね?
ニーズ・シーズ・ウォンツ
ニーズ、シーズ、ウォンツ/needs, seeds, wants
開発でよく聞く
顧客(の要望) drivenか、会社(の資源)drivenか
マーケティングがわかる事典 オンライン版 | 日本リサーチセンター
will, can, must
マーケティング以外だと、キャリア論で出てくるみたい.
内
主体->
will: 本人、本法人
can: 力を借りるっててもあるから、主体不明
must: 外部 (客、社会)
…やはり意味のないジャーゴンなのでは…?
なんでこの3つかもよくわからん、4つ目は無いのか.
考えるとっかかりには良いかもわからんが、枠組みって名乗るほど隙がないか?